Skip to main content

Tan Twan Eng gets published.

A bit old this, but Susan Abraham reports that a Malaysian writer has successfully had his book accepted by Gregory & Company, a British literary agency, and the book has already been sold to a publisher, Myrmidon Press.

Tan Twan Eng's debut novel, The Gift of Rain, concerns a young half-chinese boy, Philip, who meets a Japanese diplomat on the eve of World War II. Due to his mixed parentage, he is considered an outsider by his peers. But Philip finds a true sense of belonging with his new friend, Hayato Endo, who teaches him about Japanese culture and the martial art of aikido. But when the war starts, his friend proves to be a spy and Philip is put in a dangerous situation to protect his family. Expect the book sometime in autumn this year.

Wonder how much Tan got for his advance? Tee hee!

Actually, I'm wondering more about the reason why Malaysian writers like to set their books during the Japanese Invasion. It's great and all, and I'm not yawning over that particular period just yet, but I have a feeling we'll be beating this horse long past it's expiry date. Catharsis is good, I know--and I'm going a little into rant mode here--but I do hope future Malaysian books will be a little more diverse in their settings. And I don't mean John Ling diverse. I mean I would prefer other aspects of Malaysian society being shown. Bonus points if it is contemporary. (Should I wish for a sci-fi story too? Not sure if I want to tread down that path just yet...)

In any case, I wish Tan Twan Eng the best of writer's luck. If he does a reading in KL, I'm there!

Here are some links for you to peruse:

Comments

  1. Interestingly, I did try something with postmodern Malaysian flavour. Just uploaded this:

    http://www.johnling.net/bullets_preview.pdf

    ReplyDelete
  2. Great story! I really liked your use of imagery. Very visual. Thanks for the read!

    But John, I've got to be honest with you: the story is post-modern maybe, but Malaysian? I don't think I can agree with you on that. Sure, I can see it happening in Malaysia, but problem is, I can also see it happening anywhere else too. Florence comes to mind. (Dunno why really, s'not like there's glass and steel there, but it sure has a heck of a view from a hill. Anyway, I digress.)

    What I want to read from Malaysian writers is a story I know can only happen in Malaysia (and not Malaya), or has characters I know are truly Malaysian, or they do or say Malaysian things. Y'know, things like that.

    But that's just a rant of mine. I like your stuff really. Hehe.

    ReplyDelete
  3. I understand what you mean. =)

    I can't speak for all Malaysian writers, but I did try once to write a novel about the Malaysian underworld.

    Unfortunately, I got not-too-subtle hints from the powers-that-be that I was making 'them' look bad. For example, exploring the issue of police corruption in Malaysia.

    Now, I'm an obscure writer and I don't think that many people read me. Still, it was creepy knowing that THEY were taking an interest in me.

    So, yes, it's far safer to write in metaphors, or better yet, to write about Malaya rather than Malaysia. =)

    Just my personal experience.

    ReplyDelete
  4. Ugh. Censorship reas its ugly head once again. I understand.

    ReplyDelete
  5. Only about a year behind with a comment but found this whilst searching for info on Tan Twan Eng. I'm currently reading a preview copy of The Gift of Rain and it is utterly brilliant so far.

    ReplyDelete
  6. Good to know! I've heard similar comments from other readers too. Thanks for visiting.

    ReplyDelete

Post a comment

Popular posts from this blog

HOWTO: Get Rid of Silverfish

The bane of every book collecting person: the Silverfish. DUN DUN DUNNNNN!!! How to get rid of them? If one book has been infected, place it inside an air-tight plastic bag along with some silica gel desiccant. The silica gel is important to get rid of moisture, because you will now place the sealed plastic bag with the book in it inside the freezer. Leave it in there for a couple of days so that those bugs catch their death of cold. If you're feeling particularly paranoid, (like I usually am) feel free to leave the plastic bag in there for a week. If they're not dead, then you might likely have an infestation of zombie silverfish , which is out of the scope of this blogpost. But what if a whole colony of silverfish decided to invade your whole bookcase? Then you have to make sure you're ready for war. Place a generous amount of silica gel (or if you can find it, diatomaceous earth) behind your books at the back of the shelves so that moisture levels remain low.

Hitting 1000.

Last night Sharon quoted Raman of having said to writers when they bring him their manuscripts for publishing, "How many books have you read? Have you read a thousand books? If not, get out and go read a thousand books, then come back with your manuscript." His point being, you've got to have read a lot if you want to be a writer. And I thought to myself, a thousand books isn't so bad. I've probably read more. Er...Wrong. After some quick calculations, we determined that if a person read a book per week, it would take around 20 years to reach a thousand. I'm a slow reader. I'm only 25. There's no way I've read 1000 books my whole life! When I got home I counted the books in my house. I estimate I own around 300 books, probably another 300 left at my parents's house. That's only around 600 books that I own... and a lot less that I've read! So with that number in mind, I have resolved to start keeping track of my book reading. I ne

REVIEW: Pinball, 1973 by Haruki Murakami.

UPDATE: My Wind/Pinball review can be found here . ISBN: n/a Publisher: n/a Paperback: 160 pages In Murakami fan circles, simply owning a copy of Pinball, 1973 is a mark of hardcore-ness. Like Hear the Wind Sing before it, Haruki Murakami does not allow English translations of Pinball, 1973 to be published outside of Japan. Back in the 80s, Alfred Birnbaum translated it into English and Kodansha published it as a novel for Japanese students who wanted to improve their English. While the English edition of Hear the Wind Sing continues to be reprinted and sold in Japan (and available for a moderate sum via eBay, see my review ), Kodansha stopped its reprint runs of the English edition of Pinball, 1973 and has now become a collector's item, fetching vast amounts of money on auction sites and reseller stores. Last time I checked, the cheapest copy went for USD$2500. Of course, Murakami addicts or the curious can always download a less than legal PDF of the book, painst